TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 8:9

Konteks
8:9 Joshua sent them away and they went to their hiding place 1  west of Ai, between Bethel 2  and Ai. 3  Joshua spent that night with the army. 4 

Yosua 9:3

Konteks

9:3 When the residents of Gibeon heard what Joshua did to Jericho 5  and Ai,

Yosua 10:5

Konteks
10:5 So the five Amorite kings (the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon) and all their troops gathered together and advanced. They deployed their troops and fought against Gibeon. 6 

Yosua 11:10

Konteks

11:10 At that time Joshua turned, captured Hazor, 7  and struck down its king with the sword, for Hazor was at that time 8  the leader of all these kingdoms.

Yosua 14:8

Konteks
14:8 My countrymen 9  who accompanied 10  me frightened the people, 11  but I remained loyal to the Lord my God. 12 

Yosua 23:6

Konteks
23:6 Be very strong! Carefully obey 13  all that is written in the law scroll of Moses so you won’t swerve from it to the right or the left,

Yosua 24:3

Konteks
24:3 but I took your father Abraham from beyond the Euphrates 14  and brought him into 15  the entire land of Canaan. I made his descendants numerous; I gave him Isaac,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:9]  1 tn Or “the place of ambush.”

[8:9]  2 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[8:9]  3 tn Heb “and they stayed between Bethel and Ai, west of Ai.”

[8:9]  4 tn Heb “in the midst of the people.”

[9:3]  5 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[10:5]  6 tn Heb “and they camped against Gibeon and fought against it.”

[11:10]  7 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.

[11:10]  8 tn Or “formerly.”

[14:8]  9 tn Heb “brothers.”

[14:8]  10 tn Heb “went up with.”

[14:8]  11 tn Heb “made the heart[s] of the people melt.”

[14:8]  12 tn Heb “I filled up after the Lord my God,” an idiomatic statement meaning that Caleb remained loyal to the Lord.

[23:6]  13 tn Heb “Be strong so you can be careful to do.”

[24:3]  14 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.

[24:3]  15 tn Or “through.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA